Showing posts with label wolverine. Show all posts
Showing posts with label wolverine. Show all posts

Sunday, 14 June 2009

An outfoxing wolverine

Another excerpt from Nunaga:

Another time a smart wolverine had the best of us. Nasarlulik, another Eskimo called Qurvik and I had killed some caribou, but couldn't get all the meat in our canoe to take back to our post. We decided to cache what was left. We skinned them out and put them on the ground, and gathered up a great pile of rocks to cover the carcasses. After the carcasses were well covered, we took a tea-pail and scooped up water, sloshing it all over the cache. Each pail of water froze, binding the rocks like cement. We were making certain that no wolves would get our caribou before we could return for it ourselves. The cache was frozen solid.

When we eventually got back to pick up that meat, we discovered that a clever wolverine had found a way to outwit us. Unable to tear the frozen rocks away, the cunning beast had lain on top of one rock until its body heat had melted the ice around it; it then plucked the rock out and did the same thing with the next rock, until it was able to pull enough rocks away to get at the caribou.

Wolverine linguistic roots

I'm in the mood for wolverines today. Here is a multi-lingual examination from wikipedia:

The wolverine's questionable reputation as an insatiable glutton (reflected in the Latin genus name Gulo) may be in part due to a false etymology. The animal's name in old Swedish, Fjellfräs, meaning "fjell (mountain) cat," worked its way into German as Vielfraß, which means roughly "devours much." Its name in other West Germanic languages is similar (e.g. Dutch Veelvraat).

The Finnish name is Ahma, derived from ahmatti, which is translated as "glutton." The Russian росомаха (rosomakha) and the Polish and Czech name rosomak, seem to be borrowed from the Finnish rasva-maha (fat belly). Similarly, the Hungarian name is rozsomák or torkosborz which means gluttonous badger.

Purported gluttony is reflected in neither English nor Germanic Scandinavian languages. The English word wolverine (alteration of the earlier form wolvering of uncertain origin) probably implies 'a little wolf'. The name in Old Norse, Jarfr, lives on in the regular Icelandic name jarfi, regular Norwegian name jerv, regular Swedish name järv and regular Danish name jærv.

Outfoxing the wolverine

Excerpt from Nunaga, by Duncan Pryde, a book about a Scotsman's life with Eskimos in the Canadian Arctic.

One day Palvik and I were checking traps along a trapline we were running together down the south coast of Kent Peninusla, north and east of Baychimo Harbour, and we discovered that a wolverine was working our line. This wolverine had followed the sled tracks we had made on our frist run down the line, and many traps we checked had been dug up by the sly spoiler and either srpung or exposed. In some cases we would find scraps of a fox in the trap to show that the wolverine had beat us us to the prize. A wolverine often seems to work a trapline not out of hunger, but just for fun. Sometimes it will simply take the fox out of the trap, drag it off thirty yards and bury it. Normally, however, it chews it up enough to ruin the pelt. A single wolverine could reduce our take of fur considerably.

But we had a few tricks of our own. We went back to our base camp for an old sawn-off shotgun Palvik had used before on wolverines. Back at the trapline, we dug a little pit in the snow near one of the traps that the wolverine had not yet visited, and buried the gun in the snow so that about two inches of the muzzle stuck out. Then we attached a string to the trigger of the shotgun and to a chunk of raw caribou meat, which we thawed out long enough to wrap around the mouth of the shotgun, where it froze tight. When we came back on our reverse trip down the trapline, we had our wolverine, minus its head.